logo

Bangladesh Agricultural University (BAU)

Publish Date: 22 Feb 2022

ANALYSIS OF ERRORS IN PARTS OF SPEECH IN LEARNING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE [WITH SPECIAL REFERENCE TO BENGALI LANGUAGE]

Mr. Zawad Rami

Share this on

ABSTRACT

Errors were no longer considered filthy signs of failure in teaching and learning. It is to eliminate anyhow rather they were seen as a necessary part of the language learning process. The study of L2 learners language includes what types of errors learners make in learning L2?, how their errors show their TL knowledge and ability to use the TL?, how L2 learners develop their interlanguage? And what factors influence their interlanguage? Several issues have been raised by the early researchers concerning the relationship of the L1 to the L2. They are: - the concept of Interference, the concept of Bilingualism and the Nature of L2 Learner’s Grammar. As many studies assume that the Bengali students are not strong in English and they encounter serious mistakes due to some reasons like-poor style of teaching them, the purpose of teaching them, use of textbook and the methods, focusing on the traditional method of teaching, lack of good and dedicated English teacher, lack of newer technology, lack of required funding. It is assumed that the Bengali speakers of English encounter intense difficulties in the form of mistakes, errors and lapses in the use of English. In the current study, the researcher touches on the three main areas of second language research; namely, Contrastive Analysis (CA), Error Analysis (including classification of errors suggested by applied linguistics) and Inter-language (IL). The goal of this paper is to define that what is an error and how to deal with them, the method of analyzing errors, the significance of error of learners and models of error analysis. Moreover, this paper shows a lot of differences and variations between Bengali-English grammar and spellings.

How to Cite: Rami, Zawad et al (2022). ANALYSIS OF ERRORS IN PARTS OF SPEECH IN LEARNING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE. Zeichen Journal, 8(2), p. 240-251. https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=en&user=RmAdrvcAAAAJ&citation_for_view=RmAdrvcAAAAJ:u5HHmVD_uO8C 

 

Other Research